E' luogo comune dire " il tedesco è una lingua difficile". Certamente lo è se la paragoniamo alla lingua inglese che ha una grammatica fin troppo semplice, ma confrontatela con l'arabo, anzi confrontatela con l'italiani, e poi la smetterete di dirlo.
Vorrei sfatare subito il falso mito che " ma sì in Germania se sai l'inglese te la cavi". Sì se sei un turista, no se ci vuoi vivere: i negozianti hanno capito che il minimo vocabolario inglese ti aiuta a concludere un affare e a far sentire più a suo agio il turista, ma nei supermercati, negli uffici, sul lavoro e in tutte le altre situazioni di vita quotidiana, o sai quanto meno il tedesco base o sei perso.
Perciò a chi venisse mai in mente di imparare il tedesco per diletto o per una scelta di vita vorrei dire 5 cose.
1- Ripassatevi come Dio comanda la grammatica italiana: conoscerla bene vi aiuterà a capire più velocemente quella tedesca, e scordatevi l'inglese (se lo sapete) per grammatica e pronuncia, non c'entra nulla, a parte qualche similitudine di vocaboli.
2- Imparate a pronunciare la H. Per noi italiani non ha suono ( e si vede da come troppe persone non sanno scrivere correttamente "ha, a ed ah"), ma sia in tedesco che in inglese ce l'ha e corrisponde al suono che si emette quando si alita sugli occhiali per pulirli. Pronunciarla o non pronunciarla fa differenza su quello che volete dire: per esempio può fare la differenza all'ascolto, tra "io mi chiamo" e "io cago".
3- il tedesco è una lingua che "si scrive come si pronuncia", esattamente come l'italiano, e secondo le proprie regole di pronuncia. Non esiste il suono "gn" di gnomo: "regnet" (piove) si pronuncia con g e n separate: reg-net. La k, ha il suono di "chi" e "che", mentre il "ch" suona come "sc" di "scivola".
4- tutti i sostantivi vogliono la maiuscola, mentre gli altri vocaboli vanno scritti con la minuscola.
5- consiglio vivamente una scuola con un metodo, anzichè fare tutto da soli: limiterà il perdersi in dettagli non immediatamente utili, e l'apprendimento di forme scorrette difficili poi da sostituire con quelle corrette (errore che sto scontando sulla mia pelle)
Vorrei sfatare subito il falso mito che " ma sì in Germania se sai l'inglese te la cavi". Sì se sei un turista, no se ci vuoi vivere: i negozianti hanno capito che il minimo vocabolario inglese ti aiuta a concludere un affare e a far sentire più a suo agio il turista, ma nei supermercati, negli uffici, sul lavoro e in tutte le altre situazioni di vita quotidiana, o sai quanto meno il tedesco base o sei perso.
Perciò a chi venisse mai in mente di imparare il tedesco per diletto o per una scelta di vita vorrei dire 5 cose.
1- Ripassatevi come Dio comanda la grammatica italiana: conoscerla bene vi aiuterà a capire più velocemente quella tedesca, e scordatevi l'inglese (se lo sapete) per grammatica e pronuncia, non c'entra nulla, a parte qualche similitudine di vocaboli.
2- Imparate a pronunciare la H. Per noi italiani non ha suono ( e si vede da come troppe persone non sanno scrivere correttamente "ha, a ed ah"), ma sia in tedesco che in inglese ce l'ha e corrisponde al suono che si emette quando si alita sugli occhiali per pulirli. Pronunciarla o non pronunciarla fa differenza su quello che volete dire: per esempio può fare la differenza all'ascolto, tra "io mi chiamo" e "io cago".
3- il tedesco è una lingua che "si scrive come si pronuncia", esattamente come l'italiano, e secondo le proprie regole di pronuncia. Non esiste il suono "gn" di gnomo: "regnet" (piove) si pronuncia con g e n separate: reg-net. La k, ha il suono di "chi" e "che", mentre il "ch" suona come "sc" di "scivola".
4- tutti i sostantivi vogliono la maiuscola, mentre gli altri vocaboli vanno scritti con la minuscola.
5- consiglio vivamente una scuola con un metodo, anzichè fare tutto da soli: limiterà il perdersi in dettagli non immediatamente utili, e l'apprendimento di forme scorrette difficili poi da sostituire con quelle corrette (errore che sto scontando sulla mia pelle)
https://www.youtube.com/watch?v=BMxaLEGCVdg
RispondiEliminaQuindi "ich" si pronuncia "isc"? Non credo che lo studierò mai, però a volte mi diletto a notare le assonanze tra più lingue, come "pane": brot (tedesco), broodje (olandese) e ovviamente bread (inglese). Come procedono gli studi?
RispondiEliminaEsatto si pronuncia isc, e per questo se si pronuncia male "mi chiamo" ich heisse, suona come "io cago" ich scheisse. Gli studi procedono: mi sento più sicura nelle mie capacità nell'esprimermi e nel capire, non sono ancora sicura di passare con successo l'esame.
RispondiElimina